شرکت THAI TRAVEL  با داشتن کادری مجرب  و کارشناسان مهاجرتی و مترجمین حرفه ای در زمینه ترجمه کاتالوگ ، احکام قضایی ، مدارک کمپانی ، قراردادهای بین المللی ، وکالتنامه، مجوز کار، مدارک نظام پزشکی ، مدارک تحصیلی و…….    جهت ترجمه از تایلندی به فارسی و فارسی به تایلندی و انگلیسی به تایلندی و تایلندی به انگلیسی  و همچنین ترجمه همزمان( شفاهی ) جهت سیمنارها و همایش ها و مکالمات تجاری و توریست درمانی و  پیاده سازی فیلم و فایل های صوتی آماده ارائه خدمات به مشتریان عزیز به صورت مستقیم و بدون واسطه با کمترین قیمت و بالاترین کیفیت می باشد.

در صورتی که قصدمسافرت به تایلند را داشته باشید اما با زبان تایلندی آشنایی ندارید بدون اینکه متحمل هزینه ویزا و پرواز و هتل مترجم شوید مترجمین حرفه ای فارسی زبان درفرودگاه بین المللی بانکوک به استقبال شما می آیند و در طول مدت اقامت شما در آن کشور  کنار شما خواهند بود کافی است که باتماس بگیرید تا در کنار شما باشیم.

زبان تایلندی یا زبان تای (به تایلندی: ภาษาไทย  ) زبان ملی و رسمی کشور تایلند و زبان مادری قوم تای گروه نژادی غالب تایلند است. زبان تای عضو گروه زبان‌های تای از خانواده زبان‌های تای-کدای است. به نظر می‌رسد خانواده زبان‌های تای-کدای از چین جنوبی سرچشمه گرفته باشد و برخی زبان‌شناسان آن را با خانواده زبان‌های استروآسیایی، استرانزی یا چینی-تبتی مرتبط می‌دانند. این زبان، نواخت‌بر است و برای نمایش روابط نحوی، واژه‌های غیرقابل تصریف را به‌کار می‌برد. ترکیب نواخت‌ها، رسم‌الخط پیچیده، نشانه‌های نحوی و نشانگرهای آوانمایی می‌توانند آموختن زبان تای را برای کسانی که به زبان‌های وابسته سخن نمی‌گویند، دشوار سازد.

زبان تایلندی:

زبان تایلندی در تایلند و مالزی شمالی به‌کار می‌رود و مجموع گویشوران آن در حدود ۶۰ تا ۶۵ میلیون نفر برآورد می‌شوند.

الفبای تای از الفبای خمری ریشه گرفته است که از خط برهمایی از خانواده هندی الگوبرداری شده است. زبان و الفبای آن خویشاوندی نزدیکی با زبان لائوسی (لائو) دارد. این خط شامل ۴۴ همخواناست که ۲ همخوان دیگر کاربردی ندارند. از این تعداد، ۶ همخوان در آغاز کلمه بهکارنمی‌روند. ویژگی شگفت خط تای، جداناسازی کلمه‌های یک جمله از یکدیگر است که دشواری خواندن این خط را بسیار افزایش می‌هد.

دشواری ها

مانند بسیاری از زبان‌های آسیایی، به ویژه زبان خمر، یکی از دشواری‌های عمده، کاربرد عبارت‌های مؤدبانه‌ای است که دقیقاً مناسب با شرایط باشد: سن، جنس، نقش اجتماعی مخاطب و نیز میزان احترام نسبت به او در ضمیرها و گاه واژگان تغییراتی ایجاد می‌کند. توجه به تمایز بزرگترها از کوچکترها از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.